fordítás: KBS World Radio 2012.04.27 Tony & Smash
Tony An: KBS World Radio, örvendek, mi vagyunk a Tony & SMASH!
-- Mi az oka, hogy Tony csatlakozott most a SMASH-hez? Tony An: Mikor meghallgattuk a "Get your swag on" című számot, arra gondoltunk, hogy nem lenne energikusabb, ha mind a hatan együtt lennénk a színpadon? Ez előtt mi Japánban és Kínában léptünk fel és nagyon szórakoztató volt. Szóval most együtt próbálunk egy albumot népszerűsíteni. -- Van bármilyen oka, hogy a SMASH Japánban debütált, nem Koreában? Jeongsoo: Mi nem Japánban debütáltunk. Először Koreában jelentettünk meg egy single-t. De mikor a főnök bevonult a seregbe, Japánba mentünk tevékenykedni. Bár a japán visszajelzések nagyon jók voltak, vissza szerettünk volna jönni Koreába és a főnök megkérdezte, hogy nem csinálnánk-e közösen egy albumot, szóval csináltunk egyet. -- Kérlek mondjátok el, milyen szám a "Get your swag on" Tony An & SMASH-től! Hyunjun: Ez egy férfias szám és olyan fajta, aminek a rabja leszel egy hallgatás után. Most megpróbáljuk eltáncolni a "Moo Boong Dance-t"! Egyszerű, ugye? Meg tudod csinálni egy nézés után. Ráadásul ez a Moo Boong tánc tökéletes a súly leadásához is! Reméljük, hogy a Moo Boong tánc segít nektek fogyni! -- Ez a kérdés Tonyhoz lesz. A külsőd és a mozdulataid nem különbözik a húszas éveiben lévő tagokétól. Mi a titkod? Tony An: Köszönöm, hogy így látod. De ezek a huszonévesek kitartóbbak, mint én. Szóval el kellett kezdenem edzeni egy hónappal a tevékenységek kezdete előtt. Először nagyon fáradtnak éreztem magam, mert a fellépésünk nagyon intenzív. De a SMASH tagjai nagyon sokat segítettek nekem. -- A SMASH most a főnökükkel lép fel, el tudnátok mondani a pozitívumait és a negatívumait? Minkyu: Megtisztelve éreztük magunkat, hogy vele dolgozhatunk, mert sok mindent tanultunk a főnöktől. Az egyetlen dolog amitől féltünk, hogy leromboljuk az évek alatt felépített imázsát. Ezért még keményebben dolgozunk. A negatív dolog... kevesebb hely van a kocsiban, mert eggyel többen vagyunk, és ez van evésnél is. De pozitív dolog az is, hogy több finomabb és drágább ételt ehetünk, ami egészséges. -- Tony, a SMASH-nak furcsa érzés lehetett nézni egy másik generáció, a SHINHWA visszatérését. Esetleg van valami terv, hogy a HOT újra aktív legyen? Tony: Sok rajongó kíváncsi erre, az igazság az, hogy a tagok beszéltek erről. Habár nehéz lenne, mivel a tevékenységeink helyszíne eléggé különböző. Kangta, Woohyuk és Jaehoon Kínában van. Jaehoon elfoglalt a különböző koreai adásokkal. Habár szeretnénk, de nagyon nehéz lenne elmondani, hogy mikor. -- Tony szerint van riválisa a SMASH-nek? Ha igen, mi az oka? Tony An: Mivel a SMASH kezdő, riválisok helyett vannak olyan csapatok, akik előbb debütáltak náluk. Remélem, hogy a srácok sokat tanulnak tőlük. Igazából nagyon jó érzés lenne látni, hogy a SMASH díjakat nyer, vagy első helyet a ranglistákon. Remélem, hogy a SMASH egy olyan csapat lesz, akik az énekes életüket boldogan tudják élni. Hyunjun, Jeongsoo, Youngsuk, Minkyu, Tony, Minsoo: Köszönöm! * *mindenki más nyelven köszöni meg 2012. augusztus 28., kedd @ 21:08
|
HELLO |
|
NAVIGÁCIÓ |
|
CBOX |
|
CSERÉK |
Csak szép, igényes és tartalmas, kpoppal/jpoppal foglalkozó lapok kerülnek ki! Akik nem látják magukat, kérem, szóljanak! Nagyobb ikont csak a barátaim kapnak! Még 12 hely szabad! |