FYSMASH SM☆SH Hungary

INTERJÚ FORDÍTÁS
2009-es thaiföldi showcase interjú 
Hero: Hello, én vagyok a legfiatalabb, Hero. Rapper és énekes.
Hanbang: Hanbang vagyok, a fő vokalista.
Jerry: Jerry vagyok, rapper és énekes.
World: World vagyok, a vezető.
Cheonwoo: Cheonwoo vagyok, énekes.
Naru: Naru vagyok, rapper és énekes.

> Miért a "SMASH"-t választottátok meg a csapat nevének?
World : Biztos tudjátok, hogy a "zúzásnak/törésnek (smash)" olyan robbanásszerű hangja van. Azért választottuk ezt a szót, mert reméljük, hogy mi is olyan híresek és ismertek leszünk, mint ez a fajta hang.

> Mi késztetett arra titeket, hogy énekesekké váljatok?
Naru : Szerettem korábban is énekelni és az ügynökségünk tulajdonosa korábban egy híres fiúcsapat tagja volt Koreában. Ő az én bálványom és ő inspirált, hogy énekes legyek.
Cheonwoo : Tulajdonképpen, nem akartam az lenni, de kaptam egy lehetőséget, hogy énekórákra és táncórákra járjak. Azt gondoltam, hogy ez elbűvölő és szórakoztató, szóval énekes lettem.
World : Énekes voltam kölyökként is, és voltak ének- és táncóráim. Mikor volt valami fellépés, a színpadon mindig azt éreztem "Ez az én helyem." Ez az álmom.
Jerry : Mikor középiskolás voltam, eljött egy énekes az iskolánkba. Akkor azt éreztem, hogy ez nagyon menő, szóval ez mély hatást gyakorolt rám.
Hanbang : Igazából, nem az éneklés érdekelt. Zenész akartam lenni, mert gitározom. De mikor csatlakoztam az ügynökséghez, azt tanácsolták, hogy tanuljak énekelni, és úgy éreztem, hogy szórakoztató így zenét csinálni, szóval a SMASH tagja lettem.
Hero: Gyerekkorom óta az az álmom, hogy énekes legyek, szóval továbbra is keményen fogok gyakorolni.

> Milyen stílusúak a SMASH dalok? Miben tér el a többitől?
World & Cheonwoo : Van egy erőteljes, egy szeretni való és egy komoly dal is, ami nagyon érzelmes. Ha ezt egy kaméleonhoz hasonlítjuk, akkor nagyon színes. A közönség sok stílust tud meghallgatni tőlünk.

> Melyik dal képviseli a SMASH-t?
Cheonwoo : Emergency. Ez egy pörgős dal, ami a reményről szól és minket is ösztönöz arra, hogy elérjük a célunkat.

> Miket csináltok, mint énekes?
World : Nem csak énekes, vannak előadói képességeink is, MC-k vagyunk és még sok minden. Reméljük, hogy mindenki támogat minket a munkáinkban.

> Beszéljünk a csapattagokról.
Hero : Hanbang imád enni. Ő egy idősebb testvér, aki mindig törődik a fiatalabbakkal. Nagyon aranyos.
Hanbang : Jerry egy mókamester. Mikor szomorúak vagyunk, mindig van valami, amivel mindenkit képes ösztönözni. Nagyon jókedvű és erőteljes.
Jerry : World egy remek vezető. Nagyon jelen van a színpadon. Nem csak a táncnál, az éneknél is segít nekünk, ha valami baj van. Nagyon kedves testvér.
World : Cheonwoo egy nagyon szorgalmas ember. Mindig gyakorol, és jól tud főzni. Velem együtt ő a másik nagy testvér, szóval segít nekem a többiekről gondoskodni. Gondoskodik az ennivalóról és nagyon kedves is.
Cheonwoo : Naru egy optimista fiú. Mindig aggódik, ha valami szomorú dolog történik. Nagyon édes mosolya van és ő az egyik imádni való testvérünk.
Naru : Hero egy figyelemre méltó tag. Ez feltűnik, ha összehasonlítjuk velem. Nagyon aggódom miatta. Attól tartok, hogy túlszárnyalja a képességét és vajon fog-e még rám hallgatni, ha ajánlok valamit neki. Nagyon szeret mosolyogni és nagyon édes.

> Volt bármilyen benyomásod gyakorlás közben?
World : Azt tanácsolták, mikor gyakornokok voltunk, hogy vékony nadrágban táncoljunk. Mikor ezeket a nadrágokat viseltük, egyre több és nagyobb lyuk lett rajta. Egyik nap mikor gyakoroltunk, már mindenkinek nagyon szakad volt a nadrágja a fenekénél és ez nagyon vicces és szórakoztató volt.

> Ideális nőtípus?
Naru : Szeretem, ha egy lánynak mosolyognak a szemei, ha nevet. Úgy gondolom, ha a szemek nevetnek, akkor a gondolatok is vidámak. Először a szemeket nézem meg.
Cheonwoo : Szeretem az édes lányokat, az édes lányokat és csak az édes lányokat.
World : Nők, akik bájosak és kedvesek. Ez számomra olyan, mint a szerelem első látásra.
Jerry : Szeretem a nagy szemű lányokat, akiknek szív formájú feje van. Szerintem nagyon aranyosak és imádni valóak.
Hanbang : Olyan lányok, akik jól tanulnak, jók a sportban és szeretnek enni. Nekik nagyon egészségesnek kell lenniük.
Hero : Régebben az olyan lányokat szerettem, akik bárhova eljönnek velem, de most a thai lányokat. Ők álmaim női.

> Tudtok valamit thai nyelven?
Cheonwoo : Rak-Na-Jub-Jub (Szerelem és csók csók)
Jerry : Pai-Gun-Yer-Yer (Gyertek megnézni minket)
World : Kob-Kun-Jing-Jing-Jing-Jing-Krab (Nagyon-nagyon-nagyon szépen köszönöm)
Hero : Sa-Was-Dee-Pee-Mai-Krab (Boldog új évet)

> Mit gondoltok a thai rajongókról?
World : Nagyon izgatottak voltunk, mikor ennyi rajongót láttunk. Mivel a repülőgép nagyon későn ért ide éjszaka, nem gondoltam volna, hogy a rajongók láttak minket a reptéren. Tegnap kaptunk ajándékot is. Ez egy nyaklánc elefántos medállal. Nagyon köszönjük.

> Ha eltölthetnétek egy napot Thaiföldön, mit csinálnátok?
Hanbang : A többiekkel tölteném minden időmet. Szeretnék elefánton utazni és valami olyasmit csinálni, hogy a fejemet egy krokodil szájába tenni. Nagyon ki akarom azt próbálni és új élményeket szerezni a többiekkel.
Hero : A thai gyümölcsök nagyon finomak. Annyit akarok venni, amennyit csak lehet és egyedül megenni az összeset.
Cheonwoo : Phuketre (szerk. ez egy gyönyörű sziget) akarok menni a barátaimmal és hideg kókuszdiót enni. Biztos nagyon finom.
Jerry : Tom-Yum-Goongot akarok enni és elmenni a piacra. Akkor megtudnám, hogy milyen Thaiföld.
Naru : Mostanában a hobbim a fotózás. Ha lenne időm rá, szeretnék fényképeket csinálni Thaiföldről.

> Mondjatok valamit a thai rajongóknak!
World : Köszönjük minden thai rajongónak! Mikor legközelebb jövünk, jobban megtanulunk thai nyelven és úgy fogunk válaszolni. Ja, és ne felejtsétek el megnézni a műsorunkat este!

> Mit csináltok az új évi szünetben?
World : Ott is van egy evés munkánk. Dolgoznunk és gyakorolnunk kell, de lesz egy kis parti is ott.

> Mint a "nagy testvér," hogy érzed magad a többiekkel?
World : Nagyon élvezem a velük töltött időt. Úgy érzem, hogy a korom akkor annyi, mint az övék, de ugye van valami, amin lehetetlen változtatni. De mivel az új generációba tartozom, nincs probléma. Nagyon jó, hogy velük vagyok.

> Bálványok?
Naru : Jay Z, Omarion
Cheonwoo : Naul, Nell, Golf & Mike, mert találkoztunk és egyszer együtt gyakoroltunk.
World : J. HOLIDAY
Jerry : Lee Soo Young
Hanbang : Jamiroquai, Maroon 5, Tei
Hero : KAT-TUN
2012. december 23., vasárnap @ 12:10



régebbi frissek | újabb frissek

HELLO

Üdvözöllek az első és egyetlen magyar Sm☆sh rajongói oldalon, melynek célja, hogy ti is megismerhessétek és megszeressétek őket! A lap a TN Entertainment fiú csapatáról szól, akik eredetileg hat taggal debütáltak hivatalosan az Mnet M!Countdown című műsorában 2008. augusztus 14 -én az 비상 (Emergency/Fly High) című számukkal. Itt fordításokat találhatsz róluk, illetve a velük kapcsolatos legújabb híreket. Ha bármi észrevételed van az oldallal, kérlek kulturált formában közöld a chatben! Mivel az oldalon található összes anyag saját írás és fordítás, ezért kérlek, ne lopj és másolj az oldalról, inkább kérd el, valószínű odaadom! Jó szórakozást mindenkinek! Hannie


NAVIGÁCIÓ


CBOX

CSERÉK

Csak szép, igényes és tartalmas, kpoppal/jpoppal foglalkozó lapok kerülnek ki! Akik nem látják magukat, kérem, szóljanak! Nagyobb ikont csak a barátaim kapnak! Még 12 hely szabad! 

     
      szünetel: kimkeybum.gp
várakozik: bangtan.gp